295 Song Lyrics Translation & Meaning | Sidhu Moose Wala
Explore the translation and meaning of ‘295’ by Sidhu Moose Wala. Uncover the depth of each verse as it delves into societal challenges and personal resilience. Gain insights into the song’s narrative and the artist’s perspective on contemporary issues.
Song: | 295 |
Singer: | Sidhu Moose Wala (Remembering) |
Lyricist: | Sidhu Moose Wala (Remembering) |
Musician: | The Kidd |
295 Song Lyrics Translation & Meaning
Verse 1: “Dass Putt Tera Head Down Kaston
Changa Bhala Hassda Si Maun Kaston
Aa Jehde Darwaje Vich Board Chakki Khade Aa
Main Changi Tarah Jaanda Aa Kaun Kaston”
- Translation: “Tell me, son, who’s got your head down in sorrow?
You used to laugh and joke around, now you’re silent in sorrow.
Those standing with signs on the doors,
Who knows who they are, I go through them just fine.” - Meaning: The singer questions who is responsible for bringing the individual down, who was once cheerful but is now subdued. They also question the significance of those standing with signs on doors, implying that they navigate through them effortlessly.
Verse 2: “Kuch Aithe Chandi Chamkauna Chaunde Ne
Kuch Tainu Fadd Thalle Launa Chaunde Ne
Kuch Ek Aaye Aithe Bukhe Fame De
Naam Laike Tera Agge Aune Chaunde Ne”
- Translation: “Some here want to shine like silver,
Some want to tear you down to the ground,
Some come here craving fame,
Intending to make a name for themselves ahead of you.” - Meaning: This verse highlights various intentions of people, some aiming for success, others seeking to bring someone down, and some striving for fame at the expense of others.
Verse 3: “Museebat Taan Marda Te Paindi Rehndi Ae
Dabi Na Tu Duniya Sawaad Laindi Ae
Naale Jehde Raste Te Tu Turreyan
Aithe Badnaami High Rate Milugi”
- Translation: “Troubles keep coming and hitting you,
You don’t hold back, the world keeps taking advantage,
Moreover, those you trust on the path,
Here, infamy comes at a high price.” - Meaning: The verse reflects on the constant challenges faced by the individual, their inability to withhold, and the betrayal by those trusted, alluding to the high cost of infamy in their journey.
Verse 4: “Nit Controversy Create Milugi
Dharma De Naam Te Debate Milugi
Sach Bolega Taan Milu 295
Je Karega Tarakki Putt Hate Milugi”
- Translation: “Controversies will keep arising,
There will be debates in the name of righteousness,
If truth is spoken, they’ll meet with 295 (blasphemy charges),
If you progress, son, you’ll face hate.” - Meaning: This verse predicts a continuous cycle of controversies and debates, where speaking the truth may lead to blasphemy charges, and progressing in life may result in facing hate from others.
Verse 5: “Ajj Kayi Bachaun Sabyachar Jutt Ke
Jana Khana Dinda Ae Vichar Uth Ke
Injh Lagge Rabb Jivein Hath Khade Kar Gaya
Padha Jadon Subah Akhbar Uth Ke”
- Translation: “Today, many are revealing the corruption hidden away,
They speak out with raised voices,
It feels as if God Himself has intervened,
When you pick up the morning newspaper.” - Meaning: This verse depicts a scenario where corruption is being exposed openly, and people are speaking up with courage, as if divine intervention has led to this revelation, likening it to a significant event.
Verse 6: “Chup Reh Oh Puttran Ni Bhed Kholide
Leader Ne Aithe Haqdar Goli De
Ho Jinna De Jawaka De Na John Te Steve Aa
Rakhe Bane Phirde Oh Maa Boli De”
- Translation: “Those who kept quiet, now reveal the secrets,
The leader here bestows bullets to the deserving,
Those who boast about John and Steve,
They’re still held in awe, those words of wisdom.” - Meaning: This verse praises those who were silent but now speak out against injustice. It suggests that deserving individuals are being punished by the leader, and even those who boast about famous figures like John and Steve are still respected for their wisdom.
Verse 7: “Oh Jhooth Mainu Aithon De Fact Ae Vi Ne
Chor Bande Auron De Samajsevi Ne
Sach Wala Baana Paa Jo Log Lutt’de
Sajja Enna Nu Vi Chheti Mate Milugi”
- Translation: “The lies here are considered as facts by some,
Thieves are seen as social reformers by others,
Those who wear the cloak of truth while looting,
They, too, will be swiftly dressed down.” - Meaning: This verse criticizes the acceptance of lies as truths and the glorification of criminals as social reformers. It predicts that those who disguise themselves as truth-seekers while committing crimes will eventually face consequences.
Verse 8: “Nit Controversy Create Milugi
Dharma De Naam Te Debate Milugi
Sach Bolega Taan Milu 295
Je Karega Tarakki Putt Hate Milugi”
- Translation: “Controversies will keep arising,
There will be debates in the name of righteousness,
If truth is spoken, they’ll meet with 295 (blasphemy charges),
If you progress, son, you’ll face hate.” - Meaning: This verse reiterates the theme of ongoing controversies and debates, warning that speaking the truth may lead to blasphemy charges, and progress may attract hate from detractors.
Verse 9: “Oh Lok Batte Maarde Aa Bhare Rukhan Te
Minta Vich Pahuch Jaande Maa’wan Kukha Te
Kaun Kutta Kaun Dalla Kanjar Ae Kaun
Aithe Certificate Den Facebook’an Te”
- Translation: “People throw stones at the laden trees,
They reach the fruit-laden branches with a ladder,
Who’s the dog, who’s the pimp, who’s the scoundrel,
They’re the ones handing out certificates on Facebook.” - Meaning: This verse metaphorically describes how people target those who are successful or have achieved something, trying to bring them down. It questions the morality and integrity of those who criticize others while themselves engaging in questionable behavior, symbolized by handing out certificates on social media.
Verse 10: “Leader Brown Deke Aata Ehna Nu
Vote’an Laike Maarde Chapata Enna Nu
Pata Nahi Zameer Ohdon Kithe Hundi Ae
Saale Bolde Ni Sharam Da Ghata Enna Nu”
- Translation: “The leader gives them brown envelopes,
They hit them with votes and then boast about it,
It’s unknown where their conscience is then,
These scoundrels don’t even know the meaning of shame.” - Meaning: This verse criticizes corrupt leaders who bribe others with money or favors for votes, highlighting their lack of morality and shame.
Verse 11: “Digde Nu Den Log Taali Rakhte
Oh Kadhde Ki Gaala Aithe Dhadi Rakh Ke
Oh Teri Atte Ohdi Maa Ch Fark Ae Ki
Akkal Ehna Nu Thodi Late Milugi”
- Translation: “People applaud the fallen,
They gossip about those standing tall,
What’s the difference between you and your mother,
These fools won’t understand until later.” - Meaning: This verse points out the hypocrisy of society, where people praise those who have failed or fallen while criticizing those who are successful. It questions the wisdom and judgment of such individuals, suggesting that they will realize their folly only later.
Verse 12: “Nit Controversy Create Milugi
Dharma De Naam Te Debate Milugi
Sach Bolega Taan Milu 295
Je Karega Tarakki Putt Hate Milugi”
- Translation: “Controversies will keep arising,
There will be debates in the name of righteousness,
If truth is spoken, they’ll meet with 295 (blasphemy charges),
If you progress, son, you’ll face hate.” - Meaning: This verse reinforces the recurring themes of controversies, debates, and the challenges faced by those who speak the truth or make progress. It warns of potential legal repercussions and societal backlash against those who dare to challenge the status quo.
Verse 13: “Tu Hunn Tak Agge Tere Dum Karke
Aithe Photo Ni Khichaunda Koyi Chamm Karke
Kaun Kinna Rabb Ch Yakeen Rakhda
Lok Karde Ae Judge Ohde Kamm Karke”
- Translation: “You’ve come this far by your own efforts,
No one takes a photo here by fluke,
Who has faith in the Lord,
People judge based on their own actions.” - Meaning: This verse highlights the importance of hard work and self-reliance in achieving success. It suggests that achievements are not incidental but the result of dedicated efforts. Additionally, it comments on the judgmental nature of people, emphasizing that they form opinions based on observed actions rather than superficial appearances.
Verse 14: “Tu Jhukeya Zaroor Hoya Kodda Taan Nahi
Pagg Tere Sirr Te Tu Road’an Taan Nahi
Ik Gall Pooch Enna Thekedar’an Nu
Sadda Vi Ae Panth Kalla Thodda Taan Ni”
- Translation: “You may have bowed down, but you’re not broken,
The turban on your head, but you’re not on the streets,
Ask these self-proclaimed experts one thing,
Our path, too, has a bit of rebellion.” - Meaning: This verse acknowledges the resilience of the individual despite facing challenges. It emphasizes that even in difficult times, they remain strong and dignified. Additionally, it asserts that their path, like others, involves a degree of defiance against societal norms.
Verse 15: “Oh Gandiyan Siyasatan Nu Dilon Kadh Do
Ho Kise Nu Taan Guru Ghar Jogga Chhad Do
Ho Kise Bache Sir Nahio Case Labhne
Nai Taan Thonnu Chheti Aisi Date Milugi”
- Translation: “Root out dirty politics from the heart,
If someone’s bothering you, leave them to the mercy of the Guru’s home,
If someone hasn’t found a way out of their problems,
Then they’ll soon find a suitable date.” - Meaning: This verse urges to eradicate corruption and unethical practices from society. It suggests seeking spiritual guidance for resolving conflicts and indicates that those in distress will find relief in due time.
Verse 16: “Nit Controversy Create Milugi
Dharma De Naam Te Debate Milugi
Sach Bolega Taan Milu 295
Je Karega Tarakki Putt Hate Milugi”
- Translation: “Controversies will keep arising,
There will be debates in the name of righteousness,
If truth is spoken, they’ll meet with 295 (blasphemy charges),
If you progress, son, you’ll face hate.” - Meaning: This concluding verse reiterates the ongoing challenges and obstacles faced by individuals in society. It warns of the inevitability of controversies and debates, and the potential consequences of speaking truth or making progress. Despite these challenges, it encourages perseverance and steadfastness in the pursuit of truth and progress.
Verse 17: “Media Kayi Bann Baithe Ajj De Gawaar
Ikko Jhooth Bolde Aa Oh Vi Baar Baar
Baith Ke Jananiya Naal Karde Aa Chugliyan
Te Show Da Naam Rakhde Aa Chajj Da Vichar”
- Translation: “Today, many in the media have become fools,
They keep repeating the same lie over and over,
They sit with the elders and gossip,
And they name the show ‘wise thoughts.'” - Meaning: This verse criticizes the media for spreading falsehoods and engaging in gossip instead of meaningful discussion. It highlights the degradation of media standards and the prevalence of sensationalism.
Verse 18: “Shaam Te Sawere Paalde Vivad Ne
Aivein Tere Naal Karde Fasaad Ne
24 Ghante Naale Neend De Prahune Nu
Naale Ohde Kalle Kalle Geet Yaad Ne”
- Translation: “They create debates in the evening and morning,
They cause trouble for you without reason,
Twenty-four hours, they disturb your sleep,
And they remember your old songs.” - Meaning: This verse portrays how some individuals and entities persistently disrupt the peace and tranquility of others, causing unnecessary conflicts and disturbances. It also implies that they dwell on past events or actions.
Verse 19: “Bhavein Aukhi Hoyi Ae Crowd Tere Te
Bolde Ne Aivein Saale Loud Tere Te
Par Ik Gall Rakhi Yaad Puttra
Aaha Bapu Tera Bada Aa Proud Tere Te”
- Translation: “Even when the crowd becomes difficult for you,
They speak loudly against you,
But remember one thing, son,
Your father is very proud of you.” - Meaning: This verse acknowledges the challenges faced by the individual amidst criticism and opposition. However, it emphasizes the importance of parental support and pride, encouraging perseverance in the face of adversity.
Verse 20: “Tu Dabb Gaya Duniya Ne Veham Paaleya
Uth Putt Jhoteya Oye Moose Waleya
Je Aivein Reha Geetan Vich Sach Bolda
Aaun Wali Peedhi Educate Milugi”
- Translation: “You’ve been suppressed by the world’s misconceptions,
Rise up, son of the soil, you’ve been misunderstood,
If you continue to speak the truth in your songs,
The coming generations will be enlightened.” - Meaning: This concluding verse encourages the individual to rise above the misunderstandings and falsehoods propagated by society. It emphasizes the transformative power of truth and art in shaping future generations positively.
These verses encapsulate a narrative of societal criticism, media sensationalism, personal resilience, and the enduring power of truth and parental support.
For original song lyrics and information refer the link 295 Song.
Written by: Sidhu Moose Wala (Remembering)